Застегнув молнию дорожной клетчатой сумки, Дженнифер огляделась. Кажется, ничего не забыла… Покосилась на часы. Такси подъедет через полчаса. Она взяла вещи и спустилась в гостиную, где ее с хохотом и криками встретили племянницы, десятилетняя Дороти и пятилетняя Кэтти.

— Девочки, оставьте Дженнифер в покое! — прикрикнула на них мать. — Сейчас ей играть с вами некогда.

— Ну, минуток двадцать у меня еще есть… — улыбнулась Дженнифер, а про себя подумала, хорошо, что девочки понемногу приходят в себя после развода родителей. — Во что будем играть?

— Дженнифер, ты их так совсем избалуешь! — вмешалась Роузмари. — Ну-ка, бегом марш к дедушке! Будете хорошо себя вести, и он отведет вас в парк.

Дети послушались мать и наперегонки помчались по лестнице. Год с лишним назад муж сестры Роберт ушел от нее к ее лучшей подруге Стефани, отсудив при разводе половину родительского дома, в который не вложил ни пенса. (Отец в свое время имел глупость переписать их большой уютный загородный дом на Роузмари с мужем.) Дом пришлось продать, и теперь вот уже второй месяц, как все они теснились в скромном домике в Кеннингтоне. В довершение всех несчастий выяснилось, что и семейный бизнес — фирма «Кросби-тур», которой до развода управлял Роберт, — переживает далеко не лучшие времена.

— Сестренка, может, выпьем с тобой чаю на дорожку? — предложила Роузмари, высокая миловидная шатенка с усталыми серыми глазами. — У меня все готово.

— Можно. — Дженнифер отнесла сумку в холл и вошла в кухню, где сестра уже разрезала свежеиспеченный кекс. — Вкусно пахнет…

— Еще бы! Кэтти с Дороти мне здорово помогли, — улыбнулась сестра. — Правда, кухню потом пришлось привести в порядок, но, как говорится, без издержек не бывает… А ты с отцом попрощалась?



11 из 124